Peter's penny - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Peter's penny - traducción al Inglés

Penny (Scots); Scots penny
  • Picture of a silver penny of [[David I, King of Scots]]. Represents the first "native" Scottish coinage, as in the first silver coinage to have a Scottish king's head on it.

Peter's penny      

[pi:təz'peni]

синоним

Peter-penny

penny stock         
TYPE OF STOCK USUALLY SOLD FREQUENTLY AND AT VERY LOW PRICES; ACCORDING TO THE US SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THE MAXIMUM THRESHOLD OF A PENNY STOCK'S PRICE IS $5
Penny stocks; Penny Stocks; Penny Stock; Cent stocks; Penny-stock
мелкие акции
penny dreadful         
  • half-penny]].
  • Advertisement for an 1886 penny dreadful of ''[[Spring-heeled Jack]]'', “the terror of London”
  • Cover of a ''[[Varney the Vampire]]'' publication (1845)
STORY PUBLISHED IN WEEKLY PARTS, EACH COSTING ONE PENNY
Penny Dreadfuls; Penny dreadfuls; Jack Harkaway; Penny Dreadful; Penny-dreadful; Penny pamphlet

[,penɪ'dredful]

общая лексика

"ужасы по дешёвке", низкопробный приключенческий роман в дешёвом издании

дешёвый журнал с рассказами о "потрясающих" приключениях (особ. для мальчиков)

разговорное выражение

низкопробный приключенческий роман в дешёвом издании

дешёвый приключенческий журнал

Definición

penny dreadful
¦ noun historical or humorous a cheap, sensational comic or storybook.

Wikipedia

Penny Scots

The Penny Scots was a unit of the Pound Scots, the currency of Scotland until the Acts of Union 1707. The word "penny" (Scottish Gaelic: peighinn, but see below) was used in Scottish parlance for money generally; for example, a "penny-fee" was an expression for wages, a "penny-maister" would be a town treasurer, and a "penny-wedding" was one where every guest contributed to pay for the event. Meanwhile, "penny-wheep" was particularly poor beer.

My riches a’s my penny-fee,
      And I maun guide it canny, O.

             Burns, My Nannie, O

The older Scottish Gaelic word for penny was peighinn. The modern form is sgillinn, literally shilling, which reflects the fact that at the Union with England in 1707, the exchange rate was fixed at twelve Pounds Scots to one Pound Sterling so one shilling Scots exchanged for one English penny.

¿Cómo se dice Peter's penny en Ruso? Traducción de &#39Peter's penny&#39 al Ruso